Курильские острова

книга

Извержение

Мощные струи пара и вулканических газов беспорядочно вырывались из кратера и у основания клешни.

Пока я со Скороходовым и Устиновский спускался в каль­деру, отбирал пробы газа, пеплов и минеральной воды и об­следовал ее гребень, Виктор Бернштейн изучал магнитное поле вулкана, в пургу и в гололед перетаскивая свой магни­тометр с точки на точку по склонам горы.

Вскоре после того, как мы закончили работы, к берегам Симушира снова подошел наш логгер. Но спустить шлюпку на воду и снять нас с острова не было никакой возможности. Море штормило. Дули сильные ветры то с Охотского моря, то с Тихого океана, и судну приходилось кружить вокруг ост­рова, укрываясь от штормовых ветров. Метеостанция имела радиосвязь с кораблем, и о его местонахождении мы всегда знали. Несколько раз корабль вызывал нас то на охотский берег, то на тихоокеанский, надеясь выбрать момент и спу­стить шлюпку на воду, но каждый раз нас преследовали неудачи. Прошла неделя. На корабле кончалось горючее и продовольствие. К... последняя попытка. Шлюпка спущена на воду, вот она уже на берегу. Мы бросаем в нее наши рюк­заки, ставим магнитометр, прыгаем сами. Но большая волна накрывает нас, и шлюпка полна воды. Рюкзаки плавают на волках. Мы вытаскиваем шлюпку на берег. Опять склады­ваем в нее снаряжение, опять, столкнув в воду, в последний момент прыгаем сами. Удар веслами, еще удар, и шлюпка выходит из зоны прибоя. Через некоторое время мокрые до нитки, с мокрым снаряжением мы на борту судна. Логгер снимается с якоря и берет курс на Корсаков.

 

1[2]
Оглавление